HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN


Wie lange dauert die Fertigstellung einer Übersetzung?
Im Durchschnitt übersetzt ein Übersetzter zwischen 1500 – 3000 Wörter am Tag. Dies variert je nach Kontext, Komplexität und Layout des Textes.

Akzeptieren Sie kleine Arbeitsaufträge?
Wir akkzeptieren jede Größe oder Art von Auftrag, aber für optimale Nutzung der Ressourcen und Zeit berechnen wir einen Mindestbetrag für kleinere Aufträge. 

In welchem Format sollten die Dateien für die Überestzung geschickt werden?
Wenn möglich schicken Sie die Dokumente in eletronischer Form z. B. Word, dies kann die Lieferzeit und die Kosten verkürzen, da die Übersetzer den vorhandenen Text unter Beibehaltung des ursprünglichen Formats überschreiben  können. 

Wie kann ich Ihnen das Projektmaterial zukommen lassen?
Wenn das Material im Textformat ist, können Sie dies uns in elektronischer Form (Word-Datei, Exel, Access, PowerPoint etc.) per E-Mail senden. Jedes Papiermaterial kann per Post geschickt werden oder eine gescannte Kopie kann per E-Mail gesendet werden. Sie können uns auch Material faxen, wenn das Original gut leserlich ist. Die Datei kann auch auf der Website hochgeladen werden und FTP-Daten können ausgetauscht werden.

Wenn die Software lokalisiert werden muss, dann sollten Sie die Quelldateien oder lokale Dateien zumailen oder Sie per ftp auf einen bestimmten Bereich laden und den Link mitteilen.

Wenn eine Website lokalisiert werden muss, dann sollten Sie uns die Inhalte der Website zuschicken oder FTP Details können ausgetauscht werden. Für kleine Webseiten können Sie uns auch die komplette Struktur in Zip-Format zumailen.

Was bedeutet “Background Material (Hintergrundmaterial)” ? 
Ein kurzer Hintergrund für die Übersetzung sollte an den Übersetzer weitergegeben werden, um den Inhalt des Dokumentes zu verstehen. Bitte teilen Sie uns mit worüber die Übersetzung handelt und welche Zielgruppe angesprochen werden soll – damit wir den entsprechenden Übersetzer raussuchen können.

Soll ich die Quelldatei mit anderen Materialien für die Übersetzung mitliefern oder etwas anderes? 
Ja est ist immer von Vorteil Referenzunterlagen mitzuliefern, da verfügbares Referenzmaterial für den Übersetzer, in Bezug auf den Stil und die bevorzugte Ausdrucksweise, die von Ihrem Unternehmen benötigt wird, wichtig sein kann.

Kann mein Computer alle Sprachen lesen oder erkennen?
Der Computer liest und erkennt Sprachen, die auf dem Rechner installiert sind. Sollte die Sprache nicht auf Ihrem computer installiert sein, so könnnen Sie diese herunterladen oder kaufen. Eine PDF-Datei wird geschickt, wo es technisch möglich ist.

Was ist der Unterschied zwischen Übersetzung und Lokalisierung?
Bei der Übersetzung wird der Text von einer Sprache in die andere Sprache konvertiert, wobei bei der Lokalisierung ein Produkt angeglichen wird, das die Bedürfnisse der lokalen Sprache, Kultur und einem spezifischen Zielmarkt erfüllt. Dieser Prozess muss technische Standards, stilistische Anforderungen und Erwartungen berücksichtigen.

Kann das Dokument / die Dokumente auf mehrere Übersetzer aufgeteilt werden?
Da sich der Stil jedes Übersetzers unterscheidet wird empfohlen das Dokument nur von einem Übersetzer übersetzen zu lassen. Es wird normalerweise durchgeführt, wenn der Text sehr lang ist und die Liste von Wörtern / Lexikons vorgegeben ist, um Übereinstimmung zu gewährleisten. Außerdem benutzen wir CAT Tools zur Übereinstimmung.

Auf der ganzen Welt sprechen viele Geschäftsleute Englisch. Ist es wirklich notwendig die Produktinformation und / oder den Service zu übersetzen?
Ja. Wenn es Ihr Ziel ist, auf dem Markt zu einem wichtigen ausländischen Partner oder potenziellen Verteiler zu werden, dann ist es ratsam, die Daten Ihres Unternehmens in die Landessprache übersetzten zu lassen. Obwohl Englisch die am häufigsten gesprochene Sprache ist, wird Englisch oft nicht in der zweiten und dritten Führungsebene in ausländischen Unternehmen gesprochen. Dies trifft oft zu, wo Kaufentscheidungen getroffen werden.

Worin besteht der Unterschied zwischen Übersetzung und Dolmetschen?
Übersetzung wird in schriftlicher Form durchgeführt und die Bedeutung des Textes oder der Wörter wird von einer in die andere Sprache übersetzt. Das Dolmetschen wird in mündlicher Form durchgeführt und wird benutzt, wenn jemand spricht und dieses mündlich in die gewünschte Sprache von einem Dolmetscher interpretiert wird. Zum Beispiel werden Dolmetscher oft auf Konferenzen eingesetzt, wohingegen technische Angebote und Spezifikationen schriftlich übersetzt werden. 

Wie bekomme ich ein individuelles Angebot?
Bitte benutzen Sie das Angebotsformular (link) um uns Ihr Projekt mitzuteilen. Füllen Sie bitte sorgfältig alle Felder aus und geben Sie so viele Informationen wie möglich an: Gerne nehmen wir mit Ihnen innerhalb von 24 Stunden oder so schnell wie möglich Kontakt auf und unterbreiten Ihnen unser bestes Angebot. Sie können auch eine Datei auf unserer Webseite hochladen, um ein genaues Angebot, Lieferfristen und Zahlungsbedingungen zu erhalten.

Wie ist das Verfahren eines Projekts, dass ich LCS in Auftrag gebe?
Für uns ist jede Übersetzung, Lokalisierung und jedes Globalisierungsprojekt ein eigenständiges Projekt. Wir prüfen sorgfältig das Projekt, machen eine Projektplanung, sammeln alle relevanten Anforderungen, wählen eine Gruppe von Übersetzern aus, die für das Projekt geeignet sind und übersetzen die Datei, ohne dass das ursprüngliche Format beeinflusst wird. Eine Checkliste ist vor jeder Freigabe erforderlich, die pünktliche und einwandfreie Lieferungen gewährt.

Wenn ich bei LCS als Übersetzer anfangen möchte, was muss ich tun?
Wir freuen uns immer über Übersetzer und Lokalisierungsprofis. Wenn Sie Interesse an einer Zusammenarbeit mit LCS haben, dann füllen Sie bitte das Bewerbungsformular auf der Karriereseite aus: Unser Einstellungsteam prüft alle eingegangenen Vorschläge und wird Sie gegebenfalls für weitere Informationen kontaktieren.



 
 
FacebookTwitterYou TubeLinkedin
Tel: +91 11 4604 0261
Fax: +91 11 4604 0262
Handy: +91 98104 412 12
info@languageconsultancyservices.com

*Name:
*Email:
Telefon:
Land:
Attach File:
*Job Description: